Found in Translation: Panait Musoiu and the First Translation of Walden in Romania
Abstract
This essay analyzes the circulation of Walden from English to French and from French to Romanian in the first decades of the twentieth century and it provides new information about two translations of Walden published in the 1970s. It also shows how literature in translation helps disseminate ideas and texts to audiences for whom they were not initially envisioned by detailing some of the difficulties readers and translators from small countries have in accessing works of world literature.
Downloads
Published
2017-12-11
Issue
Section
Articles